لغتنا العربية في خطر !
هاي ، باي ، سوري ، ثانكس ، ولكم .. كلمات باتت دخيلة على لغتنا العربية ، وأصبحت جزءاً لا يتجزأ من كلامنا ، وأصبحت أيضاً هي مكملة للحضارة والرقي على حد تعبير البعض ، فبعضهم يعتبر ذلك تقدماً وتطور ! عدا عن ذلك ॥ كذلك أدخلنا العامية وأصبحت لغتنا فارغة حتى أنني أعترف أنني "أدحش" العامية في تدويناتي حتى تكون التدوينة سهلة وشعبية أكثر ، لكن هذا لا يعني أن نستغني عن تلك اللغة العريقة ، التي باتت تختفي شيئاً فشيئاً ، فمن العامية إلى كلمات أجنبية دخيلة (من كلمات عبرية وإنكليزية وفرنسية لأخواننا في لبنان والمغرب!) ، حتى نحن أنفسنا لم نعد نعر لهذه اللغة أي إهتمام وأي إنتماء لها وفخر بها
! الإنكليزي المعرب
مصطلح لربماغريب على من لا يستعمل الماسنجر ، لكنه سرعان ما يتعرف على ذلك المصطلح لو تعامل مع أُناس يتحدثون بتلك اللغة الغريبة ، فهي لم تحدد أين هي عربية ، إنكليزية أو حتى سنسكريتية !! اللغة الجديدة و"العصرية" هي أن تكون الكلمات بالعربية أما طريقة كتابتها فبالإنكليزية مثلا :
كيف kef .. مين معي men m3e ..
وحتى عملوا حسابات معينة للأحرف الموجودة في اللغة العربية والغير موجودة في اللغة الإنكليزية مثلا :
رجاء raja2 ..
فالـ 2 تعـد حـرف ء !! وهناك حروف أخرى كالخاء (5) والحاء (7) والطاء (6) وغيرها .. !! وأذكر أنني إنجرفت مع التيار مرةً وأخذت أنا الأخرى أتحدث بتلك اللغة ، لكنني رجعت إلى نفسي أليست اللغة العربية أحق من غيرها في أن أستعملها ؟! وأذكر مرةً أن إحداهن قالت لي : "ولك ليش بتكتبي عربي ؟! شو هالهبل ؟"
لهجات
أذكر مرة حين كنت أقلب محطات التلفاز كانت إمراة تقول لرجل "إنت مانك ريّال" ومن حب إستطلاع مني ما معنى كلمة ريّال ، كيف يعني الرجل ريال ؟! (كنت أعتقد أنها تقصد العملة السعودية) ، لكن في النهاية تبين أنها لهجة أخرى إصطفت أمام لهجات عديدة وغريبة وهي اللهجة الكويتية على ما أعتقد ، والتي يُبدل فيها حرف الجيم بحرف الياء ! مثل جديد - يديد .. مسخرة ! طبعا ليست اللهجة الكويتية هي الوحيدة ، فاللهجات متعددة فبعد أن كانت تختلف من دولة إلى أخرى أصبحت تختلف من منطقة صغيرة جداً وأكبر مثال عرب 48 هنا !! مع حجمنا الصغير جداً إلا أن هناك الكثير من اللهجات !
الإنكليزي في كلماتنا
الكلمات الإنكليزية لا تخلو من جملنا ، وإن حدث أن لم نُدخل كلمة إنكليزية بطريقة أو بأخرى ، فلن نكون "متطورين" و "مودرن" ، ولا أخفي عليكم أنني أنا الأخرى ما ألبث إلا أن أضيف كلمة أجنبية من هنا أو من هناك ، مع أن لغتنا العربية لا تخلو من الكلمات ! لكن إحدى الكلمات التي لم أذكرها منذ مدة هي كلمة "باي" وذلك بعد أن سمعت عن حرمتها لأنها تعني بحفظ البابا ، وقد تعجبت صديقتي يوما "ولك لما تخلصي على التلفون بتقولي مع السلامة !" من يجب أن يُسأل أنا أم هي ؟!؟
واجـب Smile
من الان فصاعداً حاول قدر الإمكان الإبتعاد عن اللغات الأجنبية الأخرى ، فلغتنا مليئة جداً بالكلمات التي لا نزال نجهلها ، إذا كنت تريد التخلص من كلماتك الأجنبية فأنصحك بورقة تعلقها في مكتبك أو في مكان مرئي بالنسبة لك ، وكلما قلت كلمة أجنبية عبرية كانت أو إنكليزية ، فأكتبها على الورقة ، وسوف تتعجب حين ترى أنك تستعمل الكثير من الكلمات .. ملاحظة لو كررت كلمة معينة فحاول أن تكتب كم مرة كررتها ..
بورتكم وجعل لغتي ولغتكم عربية أصيلة
منقول :sleep: